新闻

首套中英双语国家建筑标准设计图集为海外工程保驾护航!

浏览:   时间:2019-09-26 16:12

2017年2月,在国务院发布的《国务院办公厅关于促进建筑业持续健康发展的意见》中指出,要加强中外标准衔接,到2025年实现工程建设国家标准全部有外文版。

据商务部网站数据显示,2018年,我国企业在“一带一路”沿线对56个国家非金融类直接投资156.4亿美元,同比增长8.9%,占同期总额的13%,主要投向新加坡、老挝、越南、印度尼西亚、巴基斯坦、马来西亚、俄罗斯、柬埔寨、泰国和阿联酋等国家。对外承包工程方面,我国企业在“一带一路”沿线国家新签对外承包工程项目合同7721份,新签合同额1257.8亿美元,占同期我国对外承包工程新签合同额的52%;完成营业额893.3亿美元,占同期总额的52.8%,同比增长4.4%。自“一带一路”政策实施以来,我国建筑企业迎来了前所未有的拓展海外市场机遇。

中英文双语版16G101-1~3国标图集不仅提升了我国国家建筑标准设计国际化水平,并且满足涉外工程建设需要。

>>>>首套中英双语国家建筑标准设计图集

01

本图集为国标图集16G101-1《混凝土结构施工图平面整体表示方法制图规则和构造详图(现浇混凝土框架、剪力墙、梁、板)》的中英文双语版,英文与中文在技术内容上保持一致,条款完全吻合,适用于从事海外工程的技术人员。

02

本图集为国标图集16G101-2《混凝土结构施工图平面整体表示方法制图规则和构造详图(现浇混凝土板式楼梯)》的中英文双语版,英文与中文在技术内容上保持一致,条款完全吻合,适用于从事海外工程的技术人员。

03

本图集为国标图集16G101-3《混凝土结构施工图平面整体表示方法制图规则和构造详图(独立基础、条形基础、筏形基础、桩基础)》的中英文双语版,英文与中文在技术内容上保持一致,条款完全吻合,适用于从事海外工程的技术人员。

>>>>准确无误的表达中文含义

英文专业词汇全部来源于——美英标准、美英建筑辞典。助力涉外项目全过程,扫除与外方交流障碍,在语言和技术层面为企业“走出去”保驾护航。

编审人员:

熊建国,曾任国家地震局工程力学研究所爆炸与冲击研究室主任、全国力学学会理事、黑龙江省力学学会副理事长、英文专业期刊Earthquake Engineering & Engineering Vibration (EEEV) (地震工程与工程振动英文版)执行主编等。

熊朝晖,英国皇家结构工程师学会会员,2001年博士毕业于香港大学,现任喜利得公司规范与认证总监。

宗德林,美国PCI资深会员,1984年硕士毕业于美国北卡州立大学研究所,现任美国SP全球服务公司结构经理。

宋婕,硕士毕业于美国纽约州立大学布法罗分校,现就职于中国建筑标准设计研究院,从事国内外标准、ISO标准转化等研究工作。

>>>>图集样张

16G101-1样张及简介

16G101-2样张及简介

16G101-3样张及简介

>>>>词汇表

购买链接:https://item.jd.com/11804435709.html